Logo

Öffnungszeiten:

>>>   Wir haben ab Sonntag 15.3.2020 geschlossen   <<<

Täglich ab 19:00 Uhr bis open end - Während allen Veranstaltungen auch üblicher Barbetrieb im Thekenraum.

Veranstaltungen

Zeige alle 3 Veranstaltungen

05.06.20 Fr

Infoveranstaltung zum "Fotoprojekt Libanon"

Zwei geflüchtete Jugendliche im Libanon begleiten ihren Alltag mit einer Kamera, um anderen einen Einblick in ihr Leben zu gewähren.

Gerne möchten wir euch erste Ergebnisse aus dieser Projektarbeit vorstellen und auch Platz für Fragen, Diskussionen und Anregungen lassen.

06.06.20 Sa

Open uri20200226 24258 kpespw?1582705312
18:30
Veranstaltungsraum / Eventroom
English

How to Encounter Dictatorship through (queer)Feminist Revolution? – About on-going liberation in Westasia/North-Africa

How to encounter Dictatorship through (queer)Feminist Revolution? – About on-going liberation in Westasia/North-Africa

Ten years ago, the revolutions in Tunisia and Egypt marked the beginning of so-called 'Arabellions'. A whole generation demanded the radical drop of political elites in power and a transformation of their societies. And even though this uprisings have often been framed as ‘failed’ (mostly due to the brutal suppression of the opposition and following tragedy in Syria) we today witness a new wave of protests all over: in Sudan, Algeria, Lebanon and Iraq. It seems that after all the uprisings didn’t come to an end - it has only just begun!

And we can recognize how women and the feminist movement play more and more a key role in it. For many activists, social and political liberation cannot be achieved without a liberation from the gender-role dogma. What does it mean for the movements on the ground? How do the activists shape a feminist revolution and encounter masculinity within a demand for political change? And how are the demands handled amongst the exiled movement in Germany?

On a panel the solidarity organization Adopt a Revolution invites feminist activists from the movements in the WANA-region (Westasia and North-Africa) and their diasporas to speak and discuss their visions and current involvements on feminist transformation. We hope for a fruitful audience discussion in the end.
The event is happening as a contribution to Festival Offenes Neukölln.

The event will be held in English. German and Arabic whispering translation can be organized spontaneously.

29.09.20 Di

Seebrücke KüFA

/english below/

Moin aus der Kombüse Seebrücke!

Wir von der Bewegung SEEBRÜCKE solidarisieren uns mit allen Menschen auf der Flucht und erwarten von der deutschen und europäischen Politik sofort sichere Fluchtwege, eine Entkriminalisierung der Seenotrettung und eine menschenwürdige Aufnahme der Menschen, die fliehen mussten oder noch auf der Flucht sind – kurz: Weg von Abschiebung und Abschottung und hin zu Bewegungsfreiheit für alle Menschen. Im Rahmen der Seebrücke veranstalten wir heute eine herbstliche Soli-KüFa. Die Einnahmen gehen an die Seebrücke und dienen der ,Planung weiterer Aktionen, um auf die Situation auf dem Mittelmeer aufmerksam zu machen und die menschenrechtsverachtende Politik der EU öffentlich anzuprangern.

---

As participants of the movement “SEEBRÜCKE” we declare our solidarity with people who are forced to flee their homes. From German and European policy makers, we demand the establishment of safe routes for refugees, to stop the criminalization of sea rescue and to receive them in a humane way whilst respecting their rights. In order to support our movement we are preparing  a donation-based autumn-themed meal. The money is used to raise awareness about the refugee situation in the Mediterranean Sea and to accuse the inhuman politics of the European Union.